If the auto-translate is to be believed there are some sexy times happening in the freight yard. However, the Japanese title is コキ突放. If I separate the characters, we discover that コキ refers to the railroad car type, which is Koki, for container hauling. Somehow コキ got translated into English as footjob. The other half is 突放, which appears to be a switching operation where the brakes are applied to a moving train. A much better translation would be "Koki container cars brought to a stop" which is what actually happens in the video.
Great website by the way. I should really do a post one of these days on Japanese freight trains.