Which is it? Which do you use? Are there different associations between them?
I've always said it "comrad," but when I started to meet people in orgs, they predominantly say "comrayd" (within the same country).
none of the antecedent words contain an 'ayd' sound, i am forced to conclude this is some ridiculous RP british problem, and everyone else is doing it normal
The former. The latter sounds way too Alphinaud Leveilleur and my years of being that much of a twink are behind me
I seldom say comrade since I'm usually in public settings and have to generally avoid drawing attention.
My impression is that com-rad is associated with the USA and com-raid is associated with Britain and Ireland. I'm not sure what the situation is for other English-speaking countries, but if I were to hazard a guess, one pronunciation over the other might be associated with the relative prestige or influence of British and American English for that person, for instance if you learned the word through American media you might pronounce it in an American way. I'm not an expert, though.
I personally say com-rad.
We're firmly in com-raid territory in australia, also I've had people pick fights with me after i casually called them comrade, that was a trip
How do you pronounce camaraderie? I’ve never heard anyone say com-ray-dar-e” so I usually go with “com-rad”
I'd say "camaraderie" with the vowel in palm, and "comrade" with the vowel in trap.