As a Survivor fan, I've always wished there were enough of us to translate the forgein editions of Survivor. ESPECIALLY the Swedish show that originated the concept, Expedition Robinson. I really want to watch that show, especially its first season, for the history. But noone has ever fansubbed it into English because there's just not enough of us lol. If I even like, internet content creator levels of indepdently financial I'd probably pay someone to fansub forgein Survivors lol.
Then again, I guess fansubs of games and anime are usually translating from Japanese, while Survivor has been in like 30 countries and at least like 10 languages.
I'm hoping in the near future there will be an easy way to get machine translated subtitles on media. Even if they're not particularly good, for niche stuff like this they'll basically be the only choice.
Fan translation and emulators too. There are people who've fan dubbed games without subtitled cutscenes for free.
As a Survivor fan, I've always wished there were enough of us to translate the forgein editions of Survivor. ESPECIALLY the Swedish show that originated the concept, Expedition Robinson. I really want to watch that show, especially its first season, for the history. But noone has ever fansubbed it into English because there's just not enough of us lol. If I even like, internet content creator levels of indepdently financial I'd probably pay someone to fansub forgein Survivors lol.
Then again, I guess fansubs of games and anime are usually translating from Japanese, while Survivor has been in like 30 countries and at least like 10 languages.
(Sorry to special interest you lol)
I'm hoping in the near future there will be an easy way to get machine translated subtitles on media. Even if they're not particularly good, for niche stuff like this they'll basically be the only choice.
Honestly I dont think the tech for that would be too far off? Only issue is that there's a lot of mumbling on Survivor lol.