lemat_87@lemmygrad.ml to Memes@lemmygrad.ml • 1 year agoThis should be forbiddenimagemessage-square28 fedilinkarrow-up164
arrow-up164imageThis should be forbiddenlemat_87@lemmygrad.ml to Memes@lemmygrad.ml • 1 year agomessage-square28 Commentsfedilink
minus-squareDivineChaos100 [none/use name]hexbear6·1 year agoTranslation is pretty literal, if you want to make it make sense it'd be something like "due to occasions where you pretended to be impossible to be desecrated" link
minus-squareDivineChaos100 [none/use name]hexbear2·edit-21 year agoAkár, mondjuk az "eskedés" az feltételezi hogy álságos a dolog. link
minus-squarehuf [he/him]hexbear2·1 year agoi dont think so: https://en.wiktionary.org/wiki/-ked#Hungarian that's just -es + -ked + -és link
Translation is pretty literal, if you want to make it make sense it'd be something like "due to occasions where you pretended to be impossible to be desecrated"
"for regularly behaving in an undesecratable manner"
Akár, mondjuk az "eskedés" az feltételezi hogy álságos a dolog.
i dont think so: https://en.wiktionary.org/wiki/-ked#Hungarian
that's just -es + -ked + -és