• SerLava [he/him]
      ·
      edit-2
      3 years ago

      Oh thank the Lord

      Side note, I really want someone to build a translation service that doesn't try to instantly translate 1:1 text.

      Everyone says translation is hard because things can have different meanings - they're ambiguous.

      Well

      Fucking ask

      Let me put in what I specifically mean when translating to a different language. Ask what each word means. Ask if it's an idiom.

      When I'm translating to my language, give a huuuuge list of possible translations.

    • SerLava [he/him]
      ·
      3 years ago

      Hmm it acts really weird though. Maybe it's better for normal paragraphs? Look how it changes the meaning of "How are you?"

      How are you? How are you doing? How are you today? How are you doing today? How is it going? How's it going? How ya doin? How are ya? How are you doing? How's it hanging? How are you?

      Come stai? E tu come stai? Come stai oggi? Come va oggi? Come va? Come va? Come va? Come va? Come va? Come va? Come va?