Yes it's finally out.

Released under CC-BY-SA 4.0 so... have fun!

And please share as far as you can!! This is a really important book!

  • CriticalResist8@lemmygrad.ml
    hexagon
    ·
    8 months ago

    I completely forgot to add when I posted this.

    If you appreciate our work in bringing this exclusive translation, please make a donation to Palestinian relief orgs. Some that I know are legit:

    UNRWA: https://donate.unrwa.org/-landing-page/en_EN

    Middle East Children's Alliance: https://secure.everyaction.com/6QpeACExNkaVMdecq-ZPUg2

    Palestine Red Cross: https://www.palestinercs.org/en/Donation

    Nothing would make me more happy than to see support for Palestine right now being initiated by this book. UNRWA especially, which was created to act in Gaza specifically, is at risk of closing down following its loss of state funding.

  • Comrade Rain@lemmygrad.ml
    ·
    8 months ago

    ProleWiki was able to track down a copy of the book in the original Spanish and we are proud to be able to offer, for the first time ever, an English translation of this important work.

    Amazing!

    • CriticalResist8@lemmygrad.ml
      hexagon
      ·
      edit-2
      8 months ago

      The copy wasn't the most difficult to find; a pdf is freely available on the National Library of Peru but the link is dead. You just have to be able to navigate the website a little bit to find it.

      edit: they fixed the link some time ago lol, I definitely had more trouble finding it (you can now just google the name and the first link is the PDF).

      It's now been uploaded to the Spanish instance of ProleWiki as well as its library for posterity and to find it more easily in the future.

  • DamarcusArt@lemmygrad.ml
    ·
    8 months ago

    It does seem very interesting. I'll probably be reading it when I should be reading capital over the next few weeks. Unfortunately, the sort of people who should read a book like this the most (Maoists) are probably the most likely to dismiss it completely out of hand and accuse ProleWiki of being...a revisionist CPC OP? Whichever thing they're mad at this week I guess.

    • CriticalResist8@lemmygrad.ml
      hexagon
      ·
      8 months ago

      Just looking at the replies and quote tweets https://twitter.com/prolewiki/status/1767598202956533769 you can tell they didn't even touch the page because everything is explained there.

      There is one person who actually seems to have read the book (that would make them a very fast reader, but it happens) and they did bring some critiques of the author's work, which is actually great. This is what I want to happen; like the author said: the point is to open a debate and force the Shining Path to respond. I also hope (I'm not confident, but one can hope) this book will be incorporated in the MLM discourse so that it can be more closely scrutinized; take the good out of it and remove the bad. For this reason it's important Maoists read it as well, and they might actually learn a thing or two that would actually confirm their beliefs. Because it's in there. Likewise we don't have much information on the author and not much seems to exist on the Internet, I'm hopeful by bringing attention to this work, we'll be able to eventually have a wiki page on him.

      Regardless the salty maoists who "move heaven and earth for chairman gonzalo" are like... 10, 15 people at most? Meanwhile we've registered over 400 visits on the page today after the announcements.

      • DamarcusArt@lemmygrad.ml
        ·
        8 months ago

        Yeah, I think the hardcore twitter Gonzaloites are a very small, but vocal minority. Personally I think their support of him stems from their desire to just engage in adventurism and hide out in the mountains and magically cause a revolution to happen through the "exciting" bits, rather than the "boring" parts like education and gathering public support.

    • CriticalResist8@lemmygrad.ml
      hexagon
      ·
      edit-2
      8 months ago

      Thanks! We did notice some parts got removed in the English and we are in the process of adding them back in, slowly. Hence why I also wanted to host the Spanish version, so people can confirm our work for themselves.

      Under the licence they are also able to complete/edit the translation and release it as well.