I don't get it and feel dumb

  • SerLava [he/him]
    ·
    edit-2
    4 years ago

    It might help to point out:

    "auf" can be "on, to, in, at, onto, towards, up"

    And "heben" is "lift" or "lift up" or "pick up" or "heave" or some other stuff,

    You'd see similar duplicity of meaning in English with a phrase like "lift up"

    It could mean to "empower", or to "single out", or to literally "pick up", or to "make content" etc.