Łumało [he/him]@lemmygrad.ml to chapotraphouse • 1 year agoCTH cast got dubbed in Chinese with their original voicesimagemessage-square68 fedilinkarrow-up1168file-text
arrow-up1168imageCTH cast got dubbed in Chinese with their original voicesŁumało [he/him]@lemmygrad.ml to chapotraphouse • 1 year agomessage-square68 Commentsfedilinkfile-text
minus-squareCloutAtlas [he/him]hexbear14·1 year agoGetting the "er" in there is quite northeastern, my grandfather speaks with 儿化. Adding a soft "er" sound at the end of syllables, basically. But they also don't have 100% correct tonal pronunciation, something like 80-90% correct. This is actually extremely impressive. link
minus-squareFishroot [none/use name]hexbear3·1 year agoThe ''er'' is not profound enough to be authentic, it is the exact mistake that Dongbei people would pick up on people who are from the south for example link
Getting the "er" in there is quite northeastern, my grandfather speaks with 儿化. Adding a soft "er" sound at the end of syllables, basically.
But they also don't have 100% correct tonal pronunciation, something like 80-90% correct.
This is actually extremely impressive.
The ''er'' is not profound enough to be authentic, it is the exact mistake that Dongbei people would pick up on people who are from the south for example