Edit: I fucked this post up and accidentally made it a copy of day 4; the record of the war between sun and moon is compromised
Welcome to day 3 of [x ~ 12] our collaborative effort to learn Toki Pona! Toki Pona is a constructed, minimalist language designed to be cute, fun, and very easy to learn. By learning it, we become a part of the broader, and rapidly growing, Toki Pona community.
There will be daily posts increasing in complexity as we progress.
I am not an experienced Toki Pona speaker. For the most part, I'm constructing these lessons to teach myself as much as any other participants.
We will be using two primary resources:
- jan Misali's son pi toki pona youtube playlist
- jan Elisa's Toki Pona in 76 illustrated lessons (also available in Spanish)
Personally, I am also using this set of flash cards on anki to help develop my vocabulary, though I won't be incorporating that into the lessons.
All of this is drawing on the fundamental source of the language: the book Toki Pona: The Language of Good by Sonja Lang.
tenpo pi kama sona li open!
Video: Adjectives
Illustrated Lessons:
compound words plurals compound sentences #1 examples more words
Based on the above video and written lessons, complete the assignments below and post your answers in the comments. (if you see any errors, please point them out; I'm still learning too!).
Translate (one possible correct translation is included in spoilers, but other translations could be equally valid):
jan pi mani mute li ike li wile moli
Capitalist are evil and must die.
jan musi li sona e musi ilo kalama e toki musi.
Musicians know how to play instruments and sing.
mi mute wile li jan mun tawa toki mi.
We want the moon people to speak to us.
kulupu pi jan pali li wile utala e kulupu pi jan mani.
The working class must fight the capitalist class.
ma sewi li jo e musi nasa e len lili.
High places have strange music and small clothes.
mi lili li telo e jan jaki.
My children do the laundry.
mije pi kulupu ni toki ike tawa meli.
Men of this community speak rudely to women.
I will teach you karate and community outreach.
mi pana sona e utala noka pi wan Wijuku e toki kulupu.
The beautiful people gave me moon paste and fixed my broken home.
jan pona lukin li pana mi e ko mun li pona e tomo pakala mi.
The book has little to say of our ancestor's hair washing.
lipu li jo e toki lili pi telo linja pi mama mi.
Your violence towards the people reveals the cruelty of heaven.
utala sina tawa jan li pana sona e ike sewi.
Converse In a thread under the labeled comment below, contribute at least two comments in only Toki Pona to a conversation with your fellow learners.
Toki Pona discord: Use it!
my answers
I like the story you're telling here :)
I was a bit confused by jan Misali's explanation of when e isn't used. I think wile in "mi wile moku" is what the pu calls a "pre-verb" modifying moku, to eat. Also I think based on the pana examples in the book, to say "I give my friend food" you would use the preposition tawa -- mi pana e moku tawa jan pona mi.
I haven't grappled with tawa yet, so you may be right.
And, like all the other respondents, you correctly identified a few of my mistakes and missed intents. I did mean to say jan mun, not mun jan, as well as some missing particles and jumbled consonants. Your translations look great!
ona mute li wile lukin e mun jan
There's no ale here to mean all, so you're adding in a bit of extra information.
for some reason i forgot they is also a plural pronoun