He handed me an ounce of marijuana that reeked of skunk. The smell alone was enough to make me tremble. ‘This is a gift from Lysenko and I’ he said, and left almost immediately. I smoked that weed and I was never the same.
Near the end it sounds like a modern parody with jargon like weed/skunk, but those might be translations from Russian slang. Couldn't find his diaries online to source the quote nor a copy of this book to find its reference.
:data-laughing:
Near the end it sounds like a modern parody with jargon like weed/skunk, but those might be translations from Russian slang. Couldn't find his diaries online to source the quote nor a copy of this book to find its reference.