Ill start:

"Me cago en tus muertos" - ill shit all over your dead relatives. Spanish.

  • CALIGVLA@lemmy.dbzer0.com
    ·
    1 year ago

    Portuguese is full of these, but how about vai pra casa do caralho.

    Which roughly translates to "go to the dick's home", basically another way of saying "go fuck yourself", but even more vulgar somehow.

    • carlosfm@lemm.ee
      ·
      1 year ago

      Portuguese here. "Diz que vais cagar e baza", which translates to "Say you go shit and get outa here", when someone is not welcome.

      • carlosfm@lemm.ee
        ·
        edit-2
        1 year ago

        Oh, another one: "deves comer gelados com a testa", which translates to "you must eat icecream with your forehead", a not so soft way to call someone stoopid

      • clutch@lemmy.ml
        ·
        1 year ago

        Brazil "eu caguei e andei" (I shat and walked). Functionally equivalent to "I don't give a shit" but in Portuguese one actually shits but doesn't care to wipe and walks away or walks at the same as is shitting.

      • temptest [any]
        ·
        1 year ago

        So it means "Pretend you have to go use the toilet and leave us"? I like it!

    • carlosfm@lemm.ee
      ·
      1 year ago

      Another portuguese gem: "tens um parafuso a menos", which means "you have a missing bolt" (LOL), a way to call someone crazy