Alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei - Everything has an end, only a sausage has two

Schwamm drüber - dont worry about it (literally means "sponge about it")

salonfähig - socially acceptable (literally "salon-ready, salon-worthy)

Fremdscham - vicarious cringe/embarassment

Fernweh - away-sickness (opposite of homesickness, which German has too - Heimweh)

verschlimmbessern - to make something worse in a genuine attempt to improve it

  • doublepepperoni [none/use name]
    ·
    edit-2
    4 years ago

    Working it out in my head and I think I'm at 7 already, it's probably true

    Edit:

    • Your spruce burns
    • Your spruce returns
    • The six burn
    • The six return
    • Your moon burns
    • Your moon returns
    • Six pieces
    • piece of spruce (partitive)
    • piece of your moon (partitive)

    goddamnit you're right