Camus (il, lui)@jlai.lu to Rance@jlai.lu • edit-21 year agoToutes ces discussions autour de l'écriture inclusive, ça me rappelle le plaisir qu'ont les non-francophones à apprendre les genres pour toutimagemessage-square16 fedilinkarrow-up165
arrow-up165imageToutes ces discussions autour de l'écriture inclusive, ça me rappelle le plaisir qu'ont les non-francophones à apprendre les genres pour toutCamus (il, lui)@jlai.lu to Rance@jlai.lu • edit-21 year agomessage-square16 Commentsfedilink
minus-squarepseudo@jlai.luhexbear4·1 year agoPermets moi de te présenter le concept anglais d'accentuation, cette insistance sur certaines syllabes est porteur d'information grammaticale et est complétement transparent du système écrit. Le français a ses (gros) défauts mais l'anglais aussi. linkfedilink
minus-squareSnoopy@jlai.luhexbear3·1 year agoL'accentuation en anglais ? Vas-y. En tout cas on peut écrire fish = ghoti 😁 linkfedilink
Permets moi de te présenter le concept anglais d'accentuation, cette insistance sur certaines syllabes est porteur d'information grammaticale et est complétement transparent du système écrit. Le français a ses (gros) défauts mais l'anglais aussi.
L'accentuation en anglais ? Vas-y. En tout cas on peut écrire fish = ghoti 😁