• 0 Posts
  • 15 Comments
Joined 10 months ago
cake
Cake day: January 26th, 2024

help-circle

  • Yeah. Tbh, I always wondered why programming languages weren't translated.

    I know CS is all about english, but at least the default builtin functions of programming languages could get translated (as well as APIs that care about themselves).

    Like, I can't say I don't like it this way (since I'm a native english speaker), but I still wonder what if you could translate code.

    Variables could cause problems (more work with translation or hard to understand if not translated). But still - programming languages have no declentions and syntax is simpler so it shouldn't even compare to "real" languages with regards to difficulty of implementation.




  • British Ambassador to Japan Julia Longbottom explained that her decision was because the city did not invite Israel to attend. Longbottom told reporters that unlike Russia, which invaded Ukraine, and Belarus, which cooperated in the invasion, Israel is exercising its right to self-defense. So, treating Israel in the same manner would be misleading, she said

    U.S. Ambassador to Japan Rahm Emanuel will also skip the Nagasaki peace ceremony. According to the U.S. Embassy, Emanuel does not want to politicize the Nagasaki event.

    the envoys of Group of Seven nations, except for Japan, and the European Union said that if Israel was excluded from the invited countries, it would be difficult to send high-ranking officials to attend the ceremony.

    Totally not politicized. I guess supporting Israel is a better look than opposing nuclear warfare.


  • British Ambassador to Japan Julia Longbottom explained that her decision was because the city did not invite Israel to attend. Longbottom told reporters that unlike Russia, which invaded Ukraine, and Belarus, which cooperated in the invasion, Israel is exercising its right to self-defense. So, treating Israel in the same manner would be misleading, she said

    U.S. Ambassador to Japan Rahm Emanuel will also skip the Nagasaki peace ceremony. According to the U.S. Embassy, Emanuel does not want to politicize the Nagasaki event.

    the envoys of Group of Seven nations, except for Japan, and the European Union said that if Israel was excluded from the invited countries, it would be difficult to send high-ranking officials to attend the ceremony.

    Totally not politicized. I guess supporting Israel is a better look than opposing nuclear warfare.


  • As most others already said, the best solution is immersion, ideally by talking with someone. If you can't find someone to speak with that would make it quite a bit harder to improve, but not impossible.

    For your situation (being able to understand but unable to express yourself in English) I'd reccommend the stereotypical "think in english". I'd recommend talking with someone (ideally a native speaker, but even a fellow learner is incredibly efficient, followed by writing a diary abd participating in online forums (like you currently already are!).

    It's best to have input from someone else who can correct you if you make a grammatical mistake, give general advice on what sounds 'more natural' or 'better' in the language and answer any questions you might have, as well as help you if you're "missing one word" (from personal experience when learning a language it's rarely a 'it's at the tip of my tongue' situation. It's more like I just don't know this one word and I need someone to give it to me).

    Another thing I can say about your problem is I also suffer a bit from it. Whenever I try to talk in German I need a few hours to 'warm up' - to just get my brain to switch to German and having a speaker on the other side really helps. I can hear the language to jog my memory and the other side can (and often does) give me input on what they think I might be trying to say. (I'm a B1-level speaker so not even close to fluent but more than enough for doing basic interations within an environment open to helping with language issues).

    What I liked to do when I was actively learning German was trying to come up with different ways of saying 'the same thing', seing how they differ in their meaning, potential usecases, complexity, grammar, etc. It helps with vocabulary as well as the "thinking in German" part, as languages differ greatly in the ways they package the same message and taking a comparative approach helps greatly with being able to (casually) converse later. Having a fellow learner or a fluent speaker give you multiple variations of the same thing and analyze the differences for/with you would be a godsend for this approach.








  • Inkscape.

    Some people mentioned Inkscape and I can't recommend it enough because it's my goto FOSS PDF editor.

    It's not made for PDFs and it shows, bit regardless it's absolutely incredible how versatile it is.

    You can keep the formatting, it's vector so no loss of percieved quality, and its Text tool is easy (and fast) to use.

    The only problem is each page has to be imported and exported seperstely - you'll have to use something else to combine them

    As far as signing goes, if it can be a classic squiggle it's perfect - there's a few pen tools and one has smoothing so you can play with it a bit until the signature looks good.

    On mobile, so excuse any typos.