Its about workout with music in a Chinese school.

  • axont [she/her, comrade/them]
    ·
    edit-2
    6 months ago

    I think internally the two terms are more interchangable than they are in English, since I think they're much closer in pronunciation in the Burmese language.

    I would be interested to know if the Communist Party of Burma wants to be called that or if that's just a holdover because they've been around since before the country changed its English name. I don't know their outlook at all or much about them. I know that it was some kind of reactionary military dictatorship that initially changed the English name to Myanmar, but then again "Burma" is what the British colonizers named the country

    • Pluto [he/him, he/him]
      ·
      6 months ago

      "China" is what Westerners named China, but they still call it Zhongguo in, well, Chinese while, in their English-translated documents, they (officially) refer to themselves as China to give an example.