Show

Show

Show

Show

Show

  • Bakzik [he/him, comrade/them]
    ·
    edit-2
    1 month ago

    Of course.

    In spanish:

    -Servicios de inteligencia = Intelligence Services = Intelligence Agency

    -SERVIcios = Services

    -SERVIlletas.

    And that's why we call them "napkins". Is just the similarity of "Servicios" with "Servilleta". No deeper meaning.

    Sorry for the late response.

    • AernaLingus [any]
      ·
      1 month ago

      Thanks for the explanation! I guess it'd be like if we called feds "fedoras" in English (although I think "napkins" is funnier since they're such trivial objects).

      And no worries--wasn't time sensitive or anything!