And it was created by a sockpuppet account who was banned for account abuse. Yet the article remains, very close to its original form, because the libs unconditionally respect what is extant.

There's a nonzero chance that someone finds out what a "sigma male" is via Wikipedia now.

  • driving_crooner@lemmy.eco.br
    ·
    5 months ago

    The term came from the trans men community, if you understand Portuguese look up "boyceta" om your fav searcher and the results are reports of trans men defending its use. some examples, in Portuguese:

    https://revistamarieclaire.globo.com/comportamento/noticia/2024/06/o-que-e-boyceta-identidade-de-genero.ghtml

    https://medium.com/@JUPI77ER/eu-sou-boyceta-a-valida%C3%A7%C3%A3o-de-um-corpo-transmasculino-n%C3%A3obin%C3%A1rio-151f3f49905c

    https://veja.abril.com.br/coluna/virou-viral/rapper-boyceta-viraliza-e-irrita-nikolas-ferreira/

    • EllenKelly [comrade/them]
      ·
      5 months ago

      thank you for the additional context. All those articles are seemingly about one guy (i did look through a translator). While my grasp of portuguese is extremely minimal, i feel confident enough that boyceta is a feminine term. If you are not a trans man, then your promotion of this is still uncomfortable imo.

      one part of a community using a phrase doesnt give society at large a x word pass, sorry for assumptions and being overly cautious, I'm wary of this stuff creeping in where it shouldnt, it being brought up in this thread feels weird.

      for example in english theres an equivalent bussy but i know plenty of people dont like it, myself included.

      food for thought, have a nice day.

      • Saeculum [he/him, comrade/them]
        ·
        5 months ago

        While my grasp of portuguese is extremely minimal, i feel confident enough that boyceta is a feminine term.

        You're looking at a grammatically gendered language from the perspective of (what I assume is) an English speaker. It's not the same, and the connotations do not carry over.

      • driving_crooner@lemmy.eco.br
        ·
        5 months ago

        For what is worth it, I learned that term in this song, from the trans fem artists "Irmãs de pau"; where they sing about getting tired of boyfriends that don't present them publicly and don't accept themselves as having a transfem girlfriend, but then they got themselves a boyfriend that ir a real man and as a plus he have a "boyceta". They also throw terms as "cuceta", from "cu" that is ass and "buceta".