Nitter

A reply...

😂 Admittedly there is indeed a small spacing in that subtitle, but I think an added comma would have been much more effective.

  • 1nt3rd1m3nt10n4l [he/him]
    ·
    1 year ago

    Those are modifications of an existing character set. The Euro equivalent would be oscillating back & forth between Latin & Cyrillic script.

    • aebletrae [she/her]
      ·
      1 year ago

      Aren't hiragana and katakana named that because they're both modifications of kanji—katakana by taking parts, and hiragana by smoothing out—with ka (か/カ from 加), se (せ/セ from 世), ni (に/ニ from 仁), he (へ/ヘ from ヘ), and ya (や/ヤ from 也) demonstrating the similarity?

      And does the history matter to kids who just have to accept that G and g or and , however differently shaped, both make a "jee" sound, and end up switching so naturally that they don't even think about it, even as they think the other pair is weird?