Alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei - Everything has an end, only a sausage has two

Schwamm drüber - dont worry about it (literally means "sponge about it")

salonfähig - socially acceptable (literally "salon-ready, salon-worthy)

Fremdscham - vicarious cringe/embarassment

Fernweh - away-sickness (opposite of homesickness, which German has too - Heimweh)

verschlimmbessern - to make something worse in a genuine attempt to improve it

    • doublepepperoni [none/use name]
      ·
      edit-2
      4 years ago

      Working it out in my head and I think I'm at 7 already, it's probably true

      Edit:

      • Your spruce burns
      • Your spruce returns
      • The six burn
      • The six return
      • Your moon burns
      • Your moon returns
      • Six pieces
      • piece of spruce (partitive)
      • piece of your moon (partitive)

      goddamnit you're right