"Two shots ring out and the corpse lies cold, bequeathing polluted water to the sea with its last breath"
I'm not a native speaker so I'm not sure if I've understood that last sentence correctly, however I do understand it's a reference to the Fukushima waste water.
The banner thrown up behind them reads
两枪声响尸骨寒,污水排海遗后息
"Two shots ring out and the corpse lies cold, bequeathing polluted water to the sea with its last breath"
I'm not a native speaker so I'm not sure if I've understood that last sentence correctly, however I do understand it's a reference to the Fukushima waste water.
deleted by creator
I think it sounds more natural in Chinese than "bequeathing"
"bestowing" is a little less stuffy, that might work
goes hard as fuck
i thought it said "lol gg ez wrekt u mad"