• Orannis62 [ze/hir]
        ·
        1 year ago

        Sabra and Shatila.

        It's also an older term for Israeli settlers

      • Timberknave
        ·
        edit-2
        1 year ago

        They simplified another name in english. In Hebrew there is Tsabra, which is a cactus and was adopted for Israelis born in the lands of Palestine. Arabic writes it with a sin, not a sad, different letters.

        س ص

        Sabra, the camp, is written with a sad, non-arab ears dont really hear the difference without a little bit of training.

        • Timberknave
          ·
          1 year ago

          https://en.wikipedia.org/wiki/Sabra_(person)

          https://en.wikipedia.org/wiki/Sabra_and_Shatila_massacre

          You can look at the pages in arabic and you'll see they are different. It still speaks to a lot of ignorance/not caring to name it like that though, considering the company was founded only 2 years after the massacres happened.