• Orannis62 [ze/hir]
      ·
      1 year ago

      Sabra and Shatila.

      It's also an older term for Israeli settlers

    • Timberknave
      ·
      edit-2
      1 year ago

      They simplified another name in english. In Hebrew there is Tsabra, which is a cactus and was adopted for Israelis born in the lands of Palestine. Arabic writes it with a sin, not a sad, different letters.

      س ص

      Sabra, the camp, is written with a sad, non-arab ears dont really hear the difference without a little bit of training.

      • Timberknave
        ·
        1 year ago

        https://en.wikipedia.org/wiki/Sabra_(person)

        https://en.wikipedia.org/wiki/Sabra_and_Shatila_massacre

        You can look at the pages in arabic and you'll see they are different. It still speaks to a lot of ignorance/not caring to name it like that though, considering the company was founded only 2 years after the massacres happened.