Hibiscus tea is a herbal tea made as an infusion from crimson or deep magenta-colored calyces (sepals) of the roselle (Hibiscus sabdariffa) flower. It is consumed both hot and cold and has a tart, cranberry-like flavor.

Consumption: Africa

The roselle hibiscus used to make the tea likely originated in Africa.[1] In Africa, hibiscus tea is commonly sold in markets and the dried flowers can be found throughout West and East Africa. Variations on the drink are popular in West Africa and parts of Central Africa. In Senegal, bissap is known as the "national drink of Senegal". Hibiscus tea is often flavored with mint or ginger in West Africa. In Ghana it is known as "sobolo", and "zobo" in Nigeria.

Karkadé (Arabic: كَركَديه karkadīh pronounced [kɑrkæˈdiːh]) is served hot or chilled with ice. It is consumed in some parts of North Africa, especially in Egypt and Sudan

Show

Consumption: Americas

Agua de flor de Jamaica, also called agua de Jamaica and rosa de Jamaica, is popular in Mexico, Central America, and parts of South America and the Caribbean. It is one of several common aguas frescas, which are inexpensive beverages typically made from fresh juices or extracts. Jamaica and other aguas frescas are commonly found in taquerias or other Mexican restaurants. It is usually prepared by steeping the calyces in boiling water, straining the mixture, pressing the calyces (to squeeze all the juice out), adding sugar, and stirring. It is served chilled, and in Jamaica, this drink is a tradition at Christmas, served with fruitcake or sweet potato pudding

Show

In Panama, both the flowers and the drink are called saril (a derivative of the English word sorrel). It is prepared by picking and boiling the calyces with chopped ginger, sugar, clove, cinnamon, and nutmeg. It is traditionally drunk around Christmas and Chinese New Year. This diverges from Mexico and Central America and is much more in line with the Caribbean, due to the strong West Indian influence in Panamanian culture; especially in Panama City and most of Panama's Caribbean coast.

In the English-speaking Caribbean, the drink, called sorrel, is made from the calyces, and it is considered an integral part of Christmas celebrations. In American soul food cuisine, hibiscus tea is included in a category of "red drinks" associated with West Africa.

Consumption: Southeast Asia

In Thailand, most commonly, roselle is prepared as a cold beverage, heavily sweetened and poured over ice, similar to sweetened fruit juices. Plastic bags filled with ice and sweetened 'grajeab' can be found outside most schools and in local markets. It is less commonly made into a wine.

Reviews have concluded that hibiscus tea consumption appears to modestly lower blood pressure in people with high blood pressure. Hibiscus tea was generally well tolerated, and did not adversely affect liver or kidney function at lower doses, but may be hepatotoxic at high doses.

Hexbear links

reminders:

  • 💚 You nerds can join specific comms to see posts about all sorts of topics
  • 💙 Hexbear’s algorithm prioritizes comments over upbears
  • 💜 Sorting by new you nerd
  • 🌈 If you ever want to make your own megathread, you can reserve a spot here nerd
  • 🐶 Join the unofficial Hexbear-adjacent Mastodon instance toots.matapacos.dog

Links To Resources (Aid and Theory):

Aid:

Theory:

  • ClimateChangeAnxiety [he/him, they/them]
    ·
    2 days ago

    Xiǎohóngshū is currently the top downloaded app in the US App Store. It’s a tiktok clone that unlike TikTok is mostly active in China, with a mostly Chinese userbase.

    Banning TikTok for being too Chinese so millions of Americans go “Fine, I’ll go to the actual Chinese app where all the Chinese people are and I can’t even read half the interface”

    It’s so funny. Like, I can’t imagine that backfiring in a more ironic way. In retrospect, the US government should’ve loved TikTok for being kind enough to keep Chinese users separated on Douyin. Despite their protestations, TikTok was incredibly American. Now we’ll be exposed to the true power of Chinese Posters.

    Also just choosing completely unforced to end the century of American media hegemony. Now Americans will actually be exposed to Chinese media and comedy and just Chinese people in general. Americans with no understanding of Chinese at all are moving to an app where parts of the interface and most content are in Chinese and are putting Chinese captions on their videos.

    I never could’ve predicted the outcome of the tiktok ban being “Americans accept the place of English as a secondary language in a Chinese dominated world.” Unironically if this holds in a year or two we’ll start hearing Chinese words added into people’s vernacular. TikTok was a huge cultural force, arguably the dominant one in the US right now. If Xiǎohóngshū actually takes its place that’s gonna be a really interesting shift.