czenglish is sort of a thing, they basically say words from english but they lose their original meaning so now it means something different/adjacent to the other meaning. its sort of like how americans use words like gungho or brainwashing from china
idk what the deal is with ukrainian on this though
czenglish is sort of a thing, they basically say words from english but they lose their original meaning so now it means something different/adjacent to the other meaning. its sort of like how americans use words like gungho or brainwashing from china
idk what the deal is with ukrainian on this though