You know, the ones that aren’t trolls, but still wind up banned for being awful to be around

  • Brak [they/them, e/em/eir]
    hexagon
    ·
    3 years ago

    “what are we even doing if we don’t have a c/longingforcamels moderated by actual sentient camels? DOES THIS SITE NOT CARE ABOUT THE POOR?? AM I THE ONLY ONE HERE WHO GIVES THREE SHITS ABOUT PACADERMS”

    • emizeko [they/them]
      ·
      3 years ago

      was just going with the funniest option here:

      In Avestan, Zaraθuštra is generally accepted to derive from an Old Iranian *Zaratuštra-; The element half of the name (-uštra-) is thought to be the Indo-Iranian root for "camel", with the entire name meaning "he who can manage camels".[14][a] Reconstructions from later Iranian languages—particularly from the Middle Persian (300 BC) Zardusht,[further explanation needed] which is the form that the name took in the 9th- to 12th-century Zoroastrian texts—suggest that *Zaratuštra- might be a zero-grade form of *Zarantuštra-.[14] Subject then to whether Zaraθuštra derives from *Zarantuštra- or from *Zaratuštra-, several interpretations have been proposed.[b]

      If Zarantuštra is the original form, it may mean "with old/aging camels",[14] related to Avestic zarant-[13] (cf. Pashto zōṛ and Ossetian zœrond, "old"; Middle Persian zāl, "old"):[15]

      • "with angry/furious camels": from Avestan *zarant-, "angry, furious".[16]
      • "who is driving camels" or "who is fostering/cherishing camels": related to Avestan zarš-, "to drag".[17]
      • Mayrhofer (1977) proposed an etymology of "who is desiring camels" or "longing for camels" and related to Vedic Sanskrit har-, "to like", and perhaps (though ambiguous) also to Avestan zara-.[16]
      • "with yellow camels": parallel to Younger Avestan zairi-.[18]

      The interpretation of the -θ- (/θ/) in Avestan zaraθuštra was for a time itself subjected to heated debate because the -θ- is an irregular development: As a rule, *zarat- (a first element that ends in a dental consonant) should have Avestan zarat- or zarat̰- as a development from it. Why this is not so for zaraθuštra has not yet been determined. Notwithstanding the phonetic irregularity, that Avestan zaraθuštra with its -θ- was linguistically an actual form is shown by later attestations reflecting the same basis.[14] All present-day, Iranian-language variants of his name derive from the Middle Iranian variants of Zarθošt, which, in turn, all reflect Avestan's fricative -θ-.[citation needed]

      • Brak [they/them, e/em/eir]
        hexagon
        ·
        3 years ago

        I’m not gonna read all that, but I now appreciate how clever the pun is! Thank you!