When looking up the pot on a reverse google image search it pulls up this museum page. The pots look near identical though the markings are different
When looking up the pot on a reverse google image search it pulls up this museum page. The pots look near identical though the markings are different
So what it appears to say is
直典紫砂
Which translates roughly to a brand name that kind of translates to perfectly straight 直典 and purple sand 紫砂. I'm guessing at the time purple sand was some kind of fancy material that made that pot more valuable? I have no idea.
*Edit: Apparently purple sand refers to sand with Quartz in them. So, I guess it is higher quality?
宜興 not 直典. it's a place.
Ah, thanks my Chinese isn't the best. Just trying to help out :)