yup, struggle session time
edit: no one is right, everyone is wrong :^)
edit 2: this post is actually dedicated to Amy Goodman, please stop trying to sound cool grandma
yup, struggle session time
edit: no one is right, everyone is wrong :^)
edit 2: this post is actually dedicated to Amy Goodman, please stop trying to sound cool grandma
Yeah I think that's where a lot of my hesitation comes from—that it's been adopted so quickly in circles I'm deeply suspicious of, but not within the Hispanic community writ large. If and when that changes, I'll all for the term.
There is no "Hispanic community," people in that "community" disagree about a bunch of shit and don't share the same interests at all and a bunch of them are religious, anti-LGBTQ reactionaries and LGBTQ Latinos are always struggling against these people. People should be able to recongnise this struggle and side with the people who most need the help.
Are there any essays you've seen by actual Latinx folk arguing for the term? I've read a lot of the opposite side but haven't seen much written support for it, and would totally be down to reading. You're right that there's not one monolithic "community," did not mean to imply that. Just meant that this is something that ideally should be worked out amongst those have a stake in it.
deleted by creator
Critical support for Latinx is something I can get behind. :sankara-salute:
This has been the take I've seen, but I'm still just surprised no one has made a more concerted effort to push for the use of "e" endings or just refer to the gender neutral singular in the plural masculine.
Ajá...
Hmm, por qué será.
The plural masculine thing is because spanish isn't my first language and I mostly just learned it in school so some stuff isn't correct. But I always learned to address groups of men and woman in the plural masculine and it doesn't seem weird to me to continue to do that in the same vain as they/them pronouns in english not usually being used in the singluar.
Spanish is a completely different language from English and there's absolutely no reason to follow its grammar. It's insulting to imply Spanish speakers couldn't come up with good ideas of gender neutrality. They/them are gender neutral pronouns, masculine forms in Spanish are not.
You're already coming from a mistaken place where you assume that this is only about creting a gender neutral term (which it is) but also a way feminists want to challenge the patriarchal assumption that the average person is a man. Or that women are de facto included when you're clearly addressing men. Language is more than just grammar, it changes. That you were told one thing in your class doesn't change the fact that its users need something else now.
They/them is used all the time to refer to someone you don't know the gender of, most people don't even realise they are doing it.
"How was work?"
"Got a new manager"
"What are they like?"
"You look angry, what happened?"
"Some prick nearly knocked me off my bike"
"People like them need to learn how to drive"
the LGBTQ community also does not exist, considering the scumfuck infighting among the letters
I mean, point taken, I was just trying to highlight a tension within what may at first seem like a monolithic community, but the same can be said about LGBTQ.
its called the vowels for a reason L G B and sometimes T
in my experience, some of the L hates the T, some of the G hates the Q, some of the L and G hate the B, some of the B hate the T, no one acknowledges the A.... the list goes on