I’m hella gay in German. Like no shit, Berlin twink in a piss club gay. Totally down for it, it’s crazy how a new language is helping me reject all the “you have to be straight” nonsense my Anglo brain has.
I’m hella gay in German. Like no shit, Berlin twink in a piss club gay. Totally down for it, it’s crazy how a new language is helping me reject all the “you have to be straight” nonsense my Anglo brain has.
I studied Chinese, but it's been a long while and I can't think of the examples I used to have. It definately had an effect then, moreso when I lived there. There are words that represent/highlight different cultural experiences/meanings. Lazy example would be collective vs individual focus as well as different ideas surrounding politeness.