In Russian they don't say "I love you" they say "пожирать плоть капиталистов" which means "we are one and the same" and I think that's beautiful

[Screenshot of google translate]

Query: Пожирать плоть капиталистов
Result: Eat the flesh of the capitalists

  • Łumało [he/him]@lemmygrad.ml
    ·
    8 days ago

    Пожирать sounds similar to Polish "pożreć" which I would translate as devour but that's just nitpicking lol

    Great post

    • wheresmysurplusvalue [comrade/them]
      hexagon
      ·
      8 days ago

      Yeah I'm only a beginner in learning Russian but I haven't seen the verb пожирать before, I figured it was something more descriptive like "consume"

      Maybe пожарить also works - to fry 😂