• Chapo_is_Red [he/him]
    ·
    edit-2
    2 months ago

    Situation seems bad and escalating

    (Also, SCMP mislabels a sling as a slingshot. Disappointing. I like slings.)

    • Weyland@lemmygrad.ml
      ·
      2 months ago

      弹弓 in Chinese, of which the meaning is broad. They don't differentiate by size, especially as nowadays as only the hand/toy variant are actively used.

      • Chapo_is_Red [he/him]
        ·
        2 months ago

        I don't know enough Chinese to comment, but the difference between a sling and slingshot isn't about size or use. The difference between sling and slingshot is what propels the projectile.

        A sling extends the length of the user's throwing arm, giving the projectile more power.

        A slingshot uses elastic to propel the projectile. Therefore, as elastic didn't exist for most of history, is a modern invention.

        Maybe SCMP's error is rooted in Chinese language but I wouldn't be surprised if it wasn't since this is a common error of all English speakers. I'd guess people commonly confuse them in English because of similar names and because both tools have a pouch which holds the projectile.