我弥留之际 “On My Deathbed”

我想再看一眼大海,目睹我半生的泪水有多汪洋 I want to take another look at the ocean, behold the vastness of tears from half a lifetime

我想再爬一爬高高的山头,试着把丢失的灵魂喊回来 I want to climb another mountain, try to call back the soul that I’ve lost

我还想摸一摸天空,碰一碰那抹轻轻的蓝 I want to touch the sky, feel that blueness so light

可是这些我都办不到了,我就要离开这个世界了 But I can’t do any of this, so I’m leaving this world

所有听说过我的人们啊 Everyone who’s heard of me

不必为我的离开感到惊讶 Shouldn’t be surprised at my leaving

更不必叹息,或者悲伤 Even less should you sigh or grieve

我来时很好,去时,也很好 I was fine when I came, and fine when I left.

-- Xu Lizhi

https://libcom.org/blog/xulizhi-foxconn-suicide-poetry

  • quartz242 [she/her]
    hexagon
    ·
    4 years ago

    《最后的墓地》 "The Last Graveyard"

    机台的鸣叫也打着瞌睡 Even the machine is nodding off

    密封的车间贮藏疾病的铁 Sealed workshops store diseased iron

    薪资隐藏在窗帘后面 Wages concealed behind curtains

    仿似年轻打工者深埋于心底的爱情 Like the love that young workers bury at the bottom of their hearts

    没有时间开口,情感徒留灰尘 With no time for expression, emotion crumbles into dust

    他们有着铁打的胃 They have stomachs forged of iron

    盛满浓稠的硫酸,硝酸 Full of thick acid, sulfuric and nitric

    工业向他们收缴来不及流出的泪 Industry captures their tears before they have the chance to fall

    时辰走过,他们清醒全无 Time flows by, their heads lost in fog

    产量压低了年龄,疼痛在日夜加班 Output weighs down their age, pain works overtime day and night

    还未老去的头晕潜伏生命 In their lives, dizziness before their time is latent

    皮肤被治具强迫褪去 The jig forces the skin to peel

    顺手镀上一层铝合金 And while it's at it, plates on a layer of aluminum alloy

    有人还在坚持着,有人含病离去 Some still endure, while others are taken by illness

    我在他们中间打盹,留守青春的 I am dozing between them, guarding

    最后一块墓地 The last graveyard of our youth.

    -- 21 December 2011