Yes but in that clip, I can understand what they're saying despite not knowing Haitian creole
There's a difference between strict classification of mutual intelligibility and actual experiences in the world.
Maybe it's because I'm from a place with many Haitians, but I bet many French and Haitian creole speaking people would consider it mutually intelligible despite what formal classifications would describe it as.
Yeah, it's not too rare to find English dubbing of someone who speaks good English but with a heavy accent. It's all more or less intelligible, but the dubbing is done to be easily digested by a wider audience.
French media uses subtitles and dubbing, so it's not considered intelligible.
Yes but in that clip, I can understand what they're saying despite not knowing Haitian creole
There's a difference between strict classification of mutual intelligibility and actual experiences in the world.
Maybe it's because I'm from a place with many Haitians, but I bet many French and Haitian creole speaking people would consider it mutually intelligible despite what formal classifications would describe it as.
Yeah, it's not too rare to find English dubbing of someone who speaks good English but with a heavy accent. It's all more or less intelligible, but the dubbing is done to be easily digested by a wider audience.
Hmm?
I understand what the purposes of subs and dubs are, I got an honours degree in linguistics, and wasn't talking about subs and dubs at all.
Replied to the wrong comment?
sorry, I think I was wanting to reply to the comment you replied to but anyway my cat is very soft
No worries, I had to double-check to see I hadn't blacked out and posted something I had no memory of saying!
Congrats to you and your kitty
:cat-com:
I have some plants in my office and I can see ravens through my window