• Orannis62 [ze/hir]
    ·
    3 years ago

    I misspoke when I called it a more accurate translation- as far as I understand, geist was the original term, though I haven't read Stirner in the original German so I can't confirm that for myself.

    "Spook" is an older translation that just seemed to stick for some reason- a more modern translation might be something like "ghost", but honestly I think geist will work fine on its own.