• doublepepperoni [none/use name]
    ·
    2 years ago

    translate t-shirts to “T-Hemden” or internet to “Weltnetz”

    We do this in Finland, lol. Every word has an official "proper" Finnish translation maintained by the Institute for the Languages of Finland, though often people will tend go with colloquial loanwords instead, especially with more modern tech-y stuff. The thing is though, the pronounciation and spelling of the words is modified to fit Finnish phonetics, unlike in something like German where they just plop "T-SHIRT" or "COMPUTER" in the middle of a sentence

    Maybe English is just easier to pronounce for Germans, but there's a reason people say "t-paita" instead of "tiishört/tiishööt" in Finland