• Snoopy@jlai.lu
    ·
    edit-2
    1 year ago

    C'est pas une question de s'en débarasser, c'est pas ma vision.

    Bien sur qu'iels décideront. C'est ce qu'iels ont décidé à l'assemblé pour le créole.

    Après, si le créole est courant, utilisé à 70% selon l'INSEE par la population native pourquoi l'interdire ?

    https://www.rci.fm/deuxiles/infos/Politique/La-Collectivite-Territoriale-de-Martinique-reconnait-le-creole-comme-langue

    • Jomn@jlai.lu
      ·
      edit-2
      1 year ago

      Après, pour le coup, c'est loin d'être la première langue concernée par une telle interdiction dans l'histoire de la France. La République a systématiquement essayé (et réussi pour la plupart des langues) d'imposer l'usage du français (qui était généralement initialement minoritaire) et de faire disparaitre les autres langues.

      En France métropolitaine, il ne reste que quelques langues qui ont difficilement "survécu" à ça (basque, corse, alsacien, breton, très vaguement l'"occitan").

      Mais je suis d'accord qu'il faudrait changer les lois pour autoriser les langues régionales à avoir des statuts officiels, comme ça peut être le cas dans d'autres pays européens.

        • Jomn@jlai.lu
          ·
          edit-2
          1 year ago

          Oui tout à fait. Je pensais d'ailleurs principalement aux langues d'oïl dans les langues qui ont été complètement tuée.

          Et on notera le "occitan" entre guillemet dans mon message précédent, car dans la même veine, il existe(ait) en réalité une grande variété de langues d'oc, mais qui de nos jours sont généralement nommées de manière un peu simpliste "occitan" (hormis le catalan, qui grâce à sa présence en Espagne a eu une histoire un peu différente).

          • Camus (il, lui)@jlai.lu
            hexagon
            ·
            1 year ago

            grande variété de langues d’oc

            Gascon, limousin, auvergnat, provençal entre autres.

            Après l'occitan est reconnu aussi comme langue officielle en Espagne pour une toute partie du territoire, c'est de l'aranais il me semble

          • Camus (il, lui)@jlai.lu
            hexagon
            ·
            1 year ago

            Le cas intéressant du catalan c'est que c'est toujours la langue natale et officielle de la Catalogne espagnole, du coup plus simple à faire vivre que les autres citées

      • Snoopy@jlai.lu
        ·
        edit-2
        1 year ago

        Exactement et c'est ce que faisait l'empire romain si je me trompe pas.

        La LSF bien que reconnue fait aussi partie de ces langues menacées. Bon elle est un statut particulier qui n'est pas le même que celui du basque, breton, occitan et catalan.

        Je pense que l'usage du français c'est surtout pour que la Martinique reste rattachée à la France et partage une culture commune. Et donc l'enseignement de ces langues créoles, dialectes ou autre et leur pratiques permettra de décentraliser le pouvoir de l'État.

        • Eikichi@jlai.lu
          ·
          1 year ago

          ouais bah ils seraient temps de comprendre qu'une culture imposee n'en est pas une ^^ PAs pour toi je dis ca hein, je rebondis :)