Translation:

Palestine Liberation Organization

We are all for the resistance

From the Palestinian National Covenant - Article 26

The Palestine Liberation Organization, representative of the Palestinian revolutionary forces, is responsible for the Palestinian Arab people's movement in its struggle - to retrieve its homeland, liberate and return to it and exercise the right to self-determination in it - in all military, political, and financial fields and also for whatever may be required by the Palestine case on the inter-Arab and international levels.

The Palestine Liberation Organization (PLO) was established in 1964 and has been the embodiment of the Palestinian national movement. It is a broad national front, or an umbrella organization, comprised of numerous organizations of the resistance movement, political parties, popular organizations, and independent personalities and figures from all sectors of life. The Arab Summit in 1974 recognized the PLO as the “sole and legitimate representative of the Palestinian people” and since then the PLO has represented Palestine at the United Nations, the Movement of Non-Aligned Countries (NAM), the Organization of the Islamic Conference (OIC), and in many other fora. In addition to its broad national and political goals, the PLO has dealt with numerous tasks with regard to the life of the Palestinian people in their main communities and throughout the world through the establishment of several institutions in such realms as health, education and social services. As such, the PLO is more than a national liberation movement striving to achieve the national goals of the Palestinian people, including the independence of the State of Palestine with East Jerusalem as its capital.

PLO: History of a Revolution - Episode 1 - 13 Jul 09

Megathreads and spaces to hang out:

reminders:

  • 💚 You nerds can join specific comms to see posts about all sorts of topics
  • 💙 Hexbear’s algorithm prioritizes comments over upbears
  • 💜 Sorting by new you nerd
  • 🌈 If you ever want to make your own megathread, you can reserve a spot here nerd
  • 🐶 Join the unofficial Hexbear-adjacent Mastodon instance toots.matapacos.dog

Links To Resources (Aid and Theory):

Aid:

Theory:

  • Babs [she/her]
    ·
    1 year ago

    This is cool and helpful, thanks. I'm noticing a lot of other irregularities too and I'm not educated enough to know if it's the transcriber getting it wrong, or if it's just a regional linguistic thing that I hadn't learned yet.

    Anyways here's a girly pop song for you all https://youtu.be/kU1KGu4IYfs?si=IbvDjqI7-jTRGAX3

      • Babs [she/her]
        ·
        edit-2
        1 year ago

        Awesome thank you. Yeah I saw the shénmo and the shuihua and a 着 as "zhuo" and thought "that's not how I learned it, is this a mistake or is Taiwanese mandarin more different than I thought?

        And yes, the music video is fantastic.

          • Babs [she/her]
            ·
            1 year ago

            Oh that's cute. I got the 老公/脑公 pun but didn't know there was a basis to it (I only recognize 脑 from 电脑)