A White House official told ABC News Wednesday evening that Biden did not misspeak when he said that he convinced Netanyahu to call for a “cease-fire.” The official suggested the president was talking about the temporary pause to free the two American hostages last month, arguing that the term has multiple meanings and that it could be interchangeable with “humanitarian pause."

https://abcnews.go.com/Politics/biden-calls-pause-israel-gaza-conflict-hostages/story?id=104559563

  • porcupine@lemmygrad.ml
    ·
    1 year ago

    “Convincing Sisi to open the door” sounds like the Israeli plan to force drive the entire surviving population of Gaza into Egypt at gunpoint. Biden is bragging about recreating the trail of tears in 2023.

    • huf [he/him]
      ·
      1 year ago

      he probably means the time his neurons ceased firing in his brain

      which time he means is unclear, as there have been so many instances.

  • MF_COOM [he/him]
    ·
    1 year ago

    The problem with the term "pause" is any moment of reloading can be pointed to as a successful appeal to Israel

  • glans [it/its]
    ·
    1 year ago

    Didnt he actually say the pause was for the prisioners to get out?

    • dead [he/him]
      hexagon
      ·
      1 year ago

      Yes, the word [hostages] is in brackets in the abc article because it was a correction made by the whitehouse to abc. The whitehouse hadn't released a transcript yet when I made the original post, so I screenshotted this abc article.

      The full transcript is even more absurd than you can imagine. As the woman calling for ceasefire is escorted away, the crowd chants "four more years".

      https://www.whitehouse.gov/briefing-room/speeches-remarks/2023/11/01/remarks-by-president-biden-at-a-campaign-reception-minneapolis-mn/