Swedish politician: "Ladies and gentlemen, I welcome to this technical mess."
Answer
NO/DK messe SE mässa = 'trade fair', cognate with EN mass in the Christian sense
Norwegian at an international conference: "I am sorry, this microphone smells each time I speak."
Answer
NO smelle SE smälla = 'to make a loud noise, to bang or slam etc'
Ole Einar Bjørndalen: "Maybe we can invite him over to our hotel, we have a really good cock with us."
Answer
NO kokk DE kok SE kock = 'cook', cognate with EN cook via PWG *kok
These next few all come from our beloved Petter Solberg:
"It's not the fart that kills you, it's the smell."
Answer
NO/DK/SE fart = 'speed', NO smell SE smäll = 'bang'
"I had bad pigs in my deck."
Answer
NO/SE pigg DK pig = 'spike, barb, quill, prickle' NO dekk DK dæk SE däck = 'tyre', cognate with EN deck via Middle Dutch dec ※NO piggdekk refers to studded tyres
"It was a moose in the engine."
Answer
NO/DK/SE mus = 'mouse', cognate with EN mouse via PGmc *mūs whereas EN moose derives from Proto-Algonquian *mo·swa, lit. "it strips [i.e. the bark off trees]"
"It was so much dog on the window."
Answer
NO dogg or dugg DK dug SE dagg = 'dew', cognate with EN dew via PGmc *dawwą
"The rat is loose! The rat is loose!"
Answer
NO/SE ratt DK rat = 'steering wheel', ultimately related to English words like rotor via PIE *Hreth₂- 'to run'
"It's not the fart that kills you, it's the smell."
Lmao this rocks. Is Petter known to be a bit of a jokester?
As far as I'm aware he's never deliberately said these types of quotes, but I am also certain that he knows it's what he's famous for.
I'm surprised it's those you've heard before, "it's not the fart" is in my experience by far the most famous of these quotes.
Swedish politician: "Ladies and gentlemen, I welcome to this technical mess."
Answer: I welcome you this terrible mess?
Norwegian at an international conference: "I am sorry, this microphone smells each time I speak."
Answer: This microphone fails each time I speak
Ole Einar Bjørndalen: "Maybe we can invite him over to our hotel, we have a really good cock with us."
Answer: "cook" not "cock"
These next few all come from our beloved Petter Solberg:
"It's not the fart that kills you, it's the smell."
Answer:
(English sentence?)
"I had bad pigs in my deck."
Answer: I had bad pics of my dick
"It was a moose in the engine."
Answer: "smoke" not moose?
"It was so much dog on the window."
Answer: "There was so much dogs on the window"
"The rat is loose! The rat is loose!"
Answer:
(Yeah you can't put actual English sentences like that and fool me?)
Edit: on second thoughts, these are matters of etymology, gosh dang it... even Scottish ppl sound more coherent than this mess....