• RNAi [he/him]
      ·
      edit-2
      3 years ago

      "Tod@/e/x" is the real synthesis of a decade long debate

    • MeatfuckerDidNothing [they/them]
      ·
      3 years ago

      Todx is pronouncable in some Latin American countries with certain indigenous pronunciations. If you're in most Spanish speaking places change the o/a to an e but like, it is a valid pronunciation

        • MeatfuckerDidNothing [they/them]
          ·
          3 years ago

          As a white non-native Spanish speaker I would use Latine as opposed to latinx, and other English speaking people should too, but I think there are parts of Mexico and Central America that do wierd things with the x to the point that it makes sense

        • Wojackhorseman2 [he/him]
          ·
          edit-2
          3 years ago

          White person here so my perspective really isn’t worth a lot but it’s common to say this online but I have heard native speakers in Mexico use it on podcasts and stuff like that. Probably not nearly as wide spread as it is in the states but it’s definitely not completely a us thing

        • NewAccountWhoDis [she/her]
          ·
          edit-2
          3 years ago

          From my memory looking into the origin of latinx it actually comes from feminist protesters who had marked out the word Latino with an x over it, not to intentionally spell latinx but rather because they wanted to protest the male default. And the theory presented there goes that over time this x came to be seen as an actual word itself, latinx.

          At least that was one theory presented, there's a lot of conflicting possible origin stories since no one knows for sure.

    • camaron28 [he/him]
      hexagon
      ·
      3 years ago

      I mean, it sounds exactly like folks and i don't really know what's the difference. Is folks even gendered?

      Because "todos" is.

      I'm not an anglo so disregard my opinion if it's dumb.

  • Huldra [they/them, it/its]
    ·
    3 years ago

    What's the purpose of "folx" in English? I understand having a gender neutral alternative in a language that is gramatically gendered but in English it always just felt odd.

    • PorkrollPosadist [he/him, they/them]
      ·
      edit-2
      3 years ago

      I think "folx" is supposed to riff on people who insist on making linguistic revisions that nobody was even asking for. I have never seen it used seriously.

      This can be a slippery slope though, because there are a lot of people who live in a bubble. You end up with absolute goblins like Bill Maher saying "Stop trying to make Latinx a thing. Nobody wants Latinx to be a thing," which might be true, but he'd be the absolute last fucking person to actually know that.

    • camaron28 [he/him]
      hexagon
      ·
      3 years ago

      Definitely not, it was extremely deliberate.

      The comments may be a bit "opposed" to genderneutral language, i guess.

      • SerLava [he/him]
        ·
        3 years ago

        Yeah he paused before each one. He was speaking incredibly slowly and deliberately.

      • FunkyStuff [he/him]
        ·
        3 years ago

        Yeah I know it was deliberate, seems the comments are completely unaware it's gender neutral.

  • GnastyGnuts [he/him]
    ·
    3 years ago

    Maduro making an effort to be "the cool one" with regard to gender stuff among LatAm lefty leaders?