For Taiwan, only people who deal with dumbass Westerners have English names. Your average Taiwanese person isn't going around with names like Alex Lee or Angela Chang.
in the west, Indian people keep their normal names, while East Asians (who are almost all from Taiwan/HongKong/South China/Korea, I'm not trying to stereotype all of East Asia) will almost always change their first names to an old-fashioned sounding white name like "eugene" or "bartholamew".
I think they just have a large cultural difference in their mindset, and are less likely to have pride in their culture for whatever reason.
in the west, Indian people keep their normal names, while East Asians (who are almost all from Taiwan/HongKong/South China/Korea, I’m not trying to stereotype all of East Asia) will almost always change their first names to an old-fashioned sounding white name like “eugene” or “bartholamew”.
That's not remotely true for Taiwan unless you're talking about celebrities or pop stars lol. Your average Taiwanese person isn't going around with English names. And even those with English names aren't going around calling themselves their English names in front of Chinese people lol. People can have, you know, more than one name. Like, Bruce Lee and Jackie Chan aren't introducing themselves as "布魯斯李" or "傑基陈." Literally no one would know outside of people bilingual in English and Mandarin would know who 布魯斯李 is while everyone would know who 李小龍 is. And besides, 李小龍 is technically his stage name, not his real name. His real name is 李振藩. He has a real name 李振藩, a Chinese stage name 李小龍, and an English stage name Bruce Lee. I don't see what's the fucking problem.
I can't speak for Korea, but at least for China, it's not uncommon to have more than one name. Sun Yat-sen basically had 8 names. His English name was Sun Yat-sen (yes this was his English name as he was fluent in English as well) while the Chinese name that he's commonly known by is based on his Japanese name while he was exiled in Japan. Chiang Kai-shek had 5 names. Even Mao had more than one name.
Literally no one would know outside of people bilingual in English and Mandarin would know who 布魯斯李 is
You're aware that every language can be written in romanization right? This just looks intentionally facetious
If Shah Rukh Khan became an American citizen, he obviously wouldn't write शाहरुख खान on his forms.
Some Taiwanese actress named 林心如 calls herself Ruby Lin in front of white people and 林心如 in front of Chinese people is supposed to be bad somehow
Well it would be like me changing my name from "Aditya" to "Arnold" while in a western country and yea sorry I just see that as not caring about your identity as much
You’re aware that every language can be written in romanization right?
If Shah Rukh Khan became an American citizen, he obviously wouldn’t write शाहरुख खान on his forms.
I'm not sure how this relates to my point. You do know that "布魯斯" is just the transcription of "Bruce" with Chinese characters, yes? Just like how nobody calls Trump "Trump" but "特朗普"/"川普." My point was that few people in China would know who "Bruce Lee/布魯斯李" is but everyone would know who "李小龍" is. And the reason why is because he doesn't use his English stage name in front of a Chinese audience because the Chinese audience can't relate to his English stage name.
Well it would be like me changing my name from “Aditya” to “Arnold” while in a western country and yea sorry I just see that as not caring about your identity as much
How so? You can have more than one name. The vast majority of English names adopted by the few Taiwanese people who actually have English names don't correlate to their Chinese names at all. Not meaning, not pronunciation, which reinforces my point of them being two separate names. It's more like you call yourself "Aditya" in front of Indian people and "Jonathan" in front of white people. This is only a problem if you come from a culture that insists on you having only one "real name." But if you come from a culture where having multiple names is cool, then it's not a real problem.
And this is all ignoring the fact that once again, the vast majority of Chinese people on both sides of the Strait do not have English names. Why would they have a name in a language that they can't speak?
For Taiwan, only people who deal with dumbass Westerners have English names. Your average Taiwanese person isn't going around with names like Alex Lee or Angela Chang.
Still doesn't answer the question tho
in the west, Indian people keep their normal names, while East Asians (who are almost all from Taiwan/HongKong/South China/Korea, I'm not trying to stereotype all of East Asia) will almost always change their first names to an old-fashioned sounding white name like "eugene" or "bartholamew".
I think they just have a large cultural difference in their mindset, and are less likely to have pride in their culture for whatever reason.
That's not remotely true for Taiwan unless you're talking about celebrities or pop stars lol. Your average Taiwanese person isn't going around with English names. And even those with English names aren't going around calling themselves their English names in front of Chinese people lol. People can have, you know, more than one name. Like, Bruce Lee and Jackie Chan aren't introducing themselves as "布魯斯李" or "傑基陈." Literally no one would know outside of people bilingual in English and Mandarin would know who 布魯斯李 is while everyone would know who 李小龍 is. And besides, 李小龍 is technically his stage name, not his real name. His real name is 李振藩. He has a real name 李振藩, a Chinese stage name 李小龍, and an English stage name Bruce Lee. I don't see what's the fucking problem.
I can't speak for Korea, but at least for China, it's not uncommon to have more than one name. Sun Yat-sen basically had 8 names. His English name was Sun Yat-sen (yes this was his English name as he was fluent in English as well) while the Chinese name that he's commonly known by is based on his Japanese name while he was exiled in Japan. Chiang Kai-shek had 5 names. Even Mao had more than one name.
This is an entire nothingburger. Some Taiwanese actress named 林心如 calls herself Ruby Lin in front of white people and 林心如 in front of Chinese people is supposed to be bad somehow. If anything, insisting on a single name instead of continuing the tradition of having multiple names would be closer to "less likely to have pride in their culture for whatever reason." That's white people shit.
You're aware that every language can be written in romanization right? This just looks intentionally facetious
If Shah Rukh Khan became an American citizen, he obviously wouldn't write शाहरुख खान on his forms.
Well it would be like me changing my name from "Aditya" to "Arnold" while in a western country and yea sorry I just see that as not caring about your identity as much
I'm not sure how this relates to my point. You do know that "布魯斯" is just the transcription of "Bruce" with Chinese characters, yes? Just like how nobody calls Trump "Trump" but "特朗普"/"川普." My point was that few people in China would know who "Bruce Lee/布魯斯李" is but everyone would know who "李小龍" is. And the reason why is because he doesn't use his English stage name in front of a Chinese audience because the Chinese audience can't relate to his English stage name.
How so? You can have more than one name. The vast majority of English names adopted by the few Taiwanese people who actually have English names don't correlate to their Chinese names at all. Not meaning, not pronunciation, which reinforces my point of them being two separate names. It's more like you call yourself "Aditya" in front of Indian people and "Jonathan" in front of white people. This is only a problem if you come from a culture that insists on you having only one "real name." But if you come from a culture where having multiple names is cool, then it's not a real problem.
And this is all ignoring the fact that once again, the vast majority of Chinese people on both sides of the Strait do not have English names. Why would they have a name in a language that they can't speak?