https://fxtwitter.com/POCHOWEK/status/1843350755048337619

  • invalidusernamelol [he/him]
    ·
    1 day ago

    Show

    I wonder what was happening around the turn of the century that would cause the biblical use of Job (an allegory for suffering) to be overtaken by the colloquial use of job for atomized labor?

  • goose [he/him]
    ·
    2 days ago

    (explaining sex to a pole) imagine an ice cream,

        • Cysioland@lemmygrad.ml
          ·
          1 day ago

          Burger king foot lettuce. The last thing you'd want in your Burger King burger is someone's foot fungus. But as it turns out, that might be what you get. A 4channer uploaded a photo anonymously to the site showcasing his feet in a plastic bin of lettuce. With the statement: "This is the lettuce you eat at Burger King." Admittedly, he had shoes on.

          But that's even worse.

          The post went live at 11:38 PM on July 16, and a mere 20 minutes later, the Burger King in question was alerted to the rogue employee. At least, I hope he's rogue. How did it happen? Well, the BK employee hadn't removed the Exif data from the uploaded photo, which suggested the culprit was somewhere in Mayfield Heights, Ohio. This was at 11:47. Three minutes later at 11:50, the Burger King branch address was posted with wishes of happy unemployment. 5 minutes later, the news station was contacted by another 4channer. And three minutes later, at 11:58, a link was posted: BK's "Tell us about us" online forum. The foot photo, otherwise known as exhibit A, was attached. Cleveland Scene Magazine contacted the BK in question the next day. When questioned, the breakfast shift manager said "Oh, I know who that is. He's getting fired." Mystery solved, by 4chan. Now we can all go back to eating our fast food in peace.

      • DragonBallZinn [he/him]
        ·
        edit-2
        1 day ago

        New leftist dogwhistle? We fight for Eastern Europeans

        We just point out to chuds “look at world history, some ‘help’ to those white people you were!”

  • anarcho_blinkenist [none/use name]
    ·
    edit-2
    1 day ago

    one my favorite thing about Russian language is the root of the word for 'to work' and 'job;' "Работать" и "Работа" ("Rab-oh-tat" and "Ra-boh-tah") is the root word for slave 'Раб" ("Rab")

    Also a word for a worker (masculine), by attaching the masculine person-role suffix '-Ник' ('-Nik,') is Работник ("Rab-oht-nik") which yes is exactly the origin for the name of eggman-announcement

    • pseudo@jlai.lu
      ·
      edit-2
      1 day ago

      The french "travail" comes from latin for torture. Actually pregnant women go into "travail"~labor.

    • keepcarrot [she/her]
      ·
      1 day ago

      I feel like robotnik's vibes would be more master oriented than worker or slave oriented.

      Interesting that our word for slave comes from slavic people's, but their word for worker comes from their word for slave.

  • Angel [any]
    ·
    1 day ago

    Do they have words for Hope, Cash, and Bacon?

  • PolandIsAStateOfMind@lemmygrad.ml
    ·
    edit-2
    1 day ago

    Second dude is correct. Also we have plenty words for job/labour, but most is pejorative.

    EDIT: but we have not only just one single word for onion with no synonyms, "cebula", but that word may also mean other things, for example stingy person or some things having layers, or any plant bulb.

  • gay_king_prince_charles [she/her, he/him]
    ·
    1 day ago

    Even Anglo names are just jobs. It isn't a result of capitalism (as job based Anglo names are a product of feudalism), but why are anglos so culturally obsessed with work? What are the material conditions for the placement of work above family in so much of Europe?

  • pseudo@jlai.lu
    ·
    edit-2
    1 day ago

    The english language can absolutely-not brag when it has no word to say "métier"! What is your fricking Beruf?? Don't you get it? That thing that you are, not what you do, both as trade and job!!

  • Erika3sis [she/her, xe/xem]
    ·
    edit-2
    2 days ago

    It's robić loda as an infinitive verb and robienie loda as a verbal noun, if anyone's wondering. Polish apparently has a number of other terms for blowjobs, too, as one might expect, which are considerably less interesting.

    Incidentally, there is no Wiktionary article for the word "pitjob".

    Edit: Alright so I went to the Wikipedia article for armpit fetishism and found that apparently armpit sex is called "bagpiping", and indeed on Wiktionary the third sense listed for "bagpipe" as a verb is the sexual meaning, so at least there's that... Incidentally, the Wikipedia article for armpit fetishism is one of the few sex-related Wikipedia articles that's actually gotten me to snicker a little, just because of the captions under the photos, and because of the very unexpected lone example the article provides of armpit fetishism "in popular culture".