Someone find that picture of the Swedish children's book of animal names and there's a page of a goat and its young and it just says "get killing"
“It’s not the fart that kills, it’s the smell” - some norwegian racer guy
Petter Solberg, who had a lot of other quotes involving mixing up Norwegian and English words
Idk at least they regulate farts. Fucking tankies all about the state until that state tells them to kkkontrol their farts
If I remember correctly - speed bump = “fart hinder”
Edit: oh and I think entrance / exit in Icelandic is “infart” and “utfart”
Fartsdumper is speedbumps in Norwegian
infart / utfart is Swedish not Icelandic. I will tell you that restroom in Icelandic is "snyrting" which always amused me
yeah it's from the same proto-germanic root as the english word "farther"
Proto-Indo-European is believed to have *perd- for fart and *per- for forward. I wonder if there were any puns as a result
That's a very different movie when you're stuck on a bus and everyone has to keep Fart over 55...Perfect opportunity for a break out performance by Keanu Beans though
On TrueAnon they mentioned that Trump once dated a Norwegian woman named Celina Midelfart
The movie poster is in Norwegian or possibly Danish though. But yes, fart is speed, even though that speed would translate better to hastighet.
Sure but in daily talk you wouldn't translate hastighet to velocity but speed.
- ∞ 🏳️⚧️Edie [it/its, she/her, fae/faer, love/loves, ze/hir, des/pair, none/use name, undecided]·8 hours ago
Gjør deg
Norwegian
If you're referring to slutsåld then honestly slut just means end